"Women who already are married to a certain charm." means "품절녀" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
품절녀
 
Category Home  > Human > Love, Marrage, Neologism, Vogue
Pronunciation pum-jŏl-lyŏ
meaning Women who already are married to a certain charm.
"Women who already are married to a certain charm." is "품절녀"(pum-jŏl-lyŏ) in Korean.
The literal translation is (품절녀) "out-of-stock woman, sold out woman". Already or got married, it refers to the "out-of-stock condition" to have a specific partner. Even though there is a charm to the woman, that contains the meaning regrettable rather accustomed to love relationship.
Human
  • Family
  • Love, Marrage
  • Human Naming
  • Relationship
  • Feeling, Judge
  • Character, Attitude
  • Dignity & Ability
  • Human Body
  • Physiological phenomena
  • Appearance
  • Life & Generation
  • Korean of "Love, Marrage"

  • 교제(intercourse)
  • 결혼식장(wedding hall)
  • 바람피우다(cheat on)
  • 양다리(two-time)
  • 사실혼(commonlaw marriage)
  • 품절녀(Women who already are ma..
  • 군화를 거꾸로 신다(After you have de..
  • 청혼(proposal of marriage)
  • 허그데이(hug day)
  • 세컨드(mistress)
  • 재혼(remarriage)
  • 만남(meeting)
  • 애교(charm)
  • 건어물녀(Dried fish woman (dried..
  • 기혼자(married person)
  • 결혼기념일(wedding anniversary)
  • 꼬시다(invites, to seduce, to p..
  • 무비데이(movie day)
  • 열애(passionate love)
  • 작업(pick up (a girl))
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2025 koreanary.com All Rights Reserved. contact