"It is utmost by myself, but cannot afford to care for people" means "내 코가 석 자" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
내 코가 석 자, 제 코가 석 짜
 
Category Home  > Part of speech > Proverb, Level 5-6
Pronunciation nae ko-ga sŏk-tcha
meaning It is utmost by myself, but cannot afford to care for people
"It is utmost by myself, but cannot afford to care for people" is "내 코가 석 자"(nae ko-ga sŏk-tcha) in Korean.
The literal translation is, my nose (runny nose) is three feet. It means you even cannot afford your situation; well you want to care the other people.
Part of speech
  • Idiom
  • Collocation
  • Frequent using
  • four-character Idioms
  • Proverb
  • Imitative word
  • Onomatopoeia
  • Sound of animals
  • Noun
  • Conjunction
  • Adverb
  • Particle
  • Interjection
  • Verb
  • Adjective
  • Symbol
  • Korean of "Proverb"

  • 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(If you're..
  • 내 코가 석 자(It is utmost by mys..
  • 천리 길도 한 걸음부터(A journey of a ..
  • 기대가 크면 실망도 크다(If expectation..
  • 짚신도 짝이 있다(Every Jack has his..
  • 모난 돌이 정 맞는다(Tall trees catch..
  • 등잔 밑이 어둡다(It's dark right be..
  • 소 잃고 외양간 고친다(Mend the barn a..
  • 겉 다르고 속 다르다(There is a front..
  • 말 한마디에 천냥 빚 갚는다(If you speak..
  • 삼천포로 빠지다(get off track)
  • 속담(saying)
  • 백지장도 맞들면 낫다(Two heads are be..
  • 개밥에 도토리(Ostracism, ostracize..
  • 김칫국부터 마신다(Run before one's h..
  • 냉수 먹고 속 차리다(I have firmly ca..
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2024 koreanary.com All Rights Reserved. contact