"It is utmost by myself, but cannot afford to care for people" means "내 코가 석자" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
내 코가 석자, 제 코가 석짜
 
Category Home  > Part of speech > Proverb, Level 5-6
Pronunciation nae ko-ga sŏk-tcha
meaning It is utmost by myself, but cannot afford to care for people
"It is utmost by myself, but cannot afford to care for people" is "내 코가 석자"(nae ko-ga sŏk-tcha) in Korean.
The literal translation is, my nose (runny nose) is three feet. It means you even cannot afford your situation; well you want to care the other people.
Part of speech
  • Idiom
  • Collocation
  • Frequent using
  • four-character Idioms
  • Proverb
  • Imitative word
  • Onomatopoeia
  • Sound of animals
  • Noun
  • Conjunction
  • Adverb
  • Particle
  • Interjection
  • Verb
  • Adjective
  • Symbol
  • Korean of "Proverb"

  • 김칫국부터 마신다(Run before one's h..
  • 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(If you're..
  • 천리 길도 한 걸음부터(A journey of a ..
  • 등잔 밑이 어둡다(It's dark right be..
  • 말 한마디에 천냥 빚 갚는다(If you speak..
  • 기대가 크면 실망도 크다(If expectation..
  • 삼천포로 빠지다(get off track)
  • 겉 다르고 속 다르다(There is a front..
  • 백지장도 맞들면 낫다(Two heads are be..
  • 내 코가 석자(It is utmost by myse..
  • 짚신도 짝이 있다(Every Jack has his..
  • 소 잃고 외양간 고친다(Mend the barn a..
  • 냉수 먹고 속 차리다(I have firmly ca..
  • 모난 돌이 정 맞는다(Tall trees catch..
  • 개밥에 도토리(Ostracism, ostracize..
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2024 koreanary.com All Rights Reserved. contact