"Men already married to a certain charm" means "품절남" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
품절남
 
Category Home  > Social > Neologism, Vogue
Pronunciation pum-jŏl-lam
meaning Men already married to a certain charm
"Men already married to a certain charm" is "품절남"(pum-jŏl-lam) in Korean.
The literal translation is (품절남) "out-of-stock man, sold out man". Already or got married, it refers to the "out-of-stock condition" to have a specific partner. Even though there is a charm to the man, that contains the meaning regrettable rather accustomed to love relationship.
Social
  • Neologism, Vogue
  • Slang, youth words
  • Abbreviation
  • Holidays, Occasions
  • Popular culture
  • Social Issues
  • Military
  • Welfare
  • law
  • Newspapers
  • Broadcasting
  • Politics
  • Government
  • International relations
  • History
  • Religion
  • Japanese culture
  • Korean of "Neologism, Vogue"

  • 디스(disrespect)
  • 똑딱이(Digital camera)
  • 새드엔딩(sad ending)
  • 초딩(An elementary school stud..
  • 훈남(Healing of man who looks ..
  • 귀요미(Cute, cute child)
  • 큐레이슈머(Curasumer)
  • 갑질(power harassment)
  • 짤방(For deletion prevention)
  • 올킬(All Kill)
  • 꿀잼(Very Fun)
  • 대인배(Magnanimity is large)
  • 완소녀(Very important woman)
  • 유리 멘탈(Weak spirit as glass o..
  • 로하스족(Rojas group)
  • 사오정(The restructuring to 45 ..
  • 막장(Ridiculous situation)
  • 클럽녀(Club woman)
  • 돌직구(Say straight, say to Ad..
  • 신상녀(When a new product comes..
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2025 koreanary.com All Rights Reserved. contact